3 tháng 1, 2015

Bài hát tiên tri của ABBA

Tác giả: Ngô Tự Lập và nhiều tờ báo
KD: Bạn bè iu quí gửi cho một vệt rất nhiều bài viết xung quanh Ban nhạc nổi tiếng một thời. Và rất có thể nhiều thời. Vì mỗi lần khi năm mới đến là nhân loại lại phải nghe bản nhạc bất hủ này của họ- Happy New Year, và mình cũng thế. Cho dù nay Ban nhạc đã không còn tồn tại. Nhưng những gì họ cống hiến cho nhân loại là trứ danh, là tuyệt vời. Và phải cảm ơn những tài năng âm nhạc, sáng tác đã khiến cho cả nhân loại hồi hộp, rung động và thổn thức hòa theo.
Tôi nghe bài hát Happy New Year của ABBA lần đầu tiên cách đây hai mươi sáu năm và từ đó đến nay đã nghe đi nghe lại không biết bao lần. Vẻ đẹp lộng lẫy thoáng u buồn của giai điệu cũng như cách phối âm tài tình, rất giản dị mà tao nhã, của ABBA chẳng cần bất cứ lời ngợi ca nào để đến với tâm hồn người yêu nhạc. Thế nhưng có một điều thú vị khác, một thông điệp quan trọng khác, trong bài hát bất hủ này khiến tôi từ lâu muốn chia sẻ cùng bạn đọc. Đó là tính tiên tri lạ lùng của nó.
Nhưng truớc hết, xin hãy đọc lời ca:
Sâm banh đã cạn
Và pháo hoa đã tàn
Còn lại anh với em
Bơ vơ, buồn bã
Bữa tiệc vui đã hết
Và buổi sáng sao mà ảm đạm
Sao khác hẳn hôm qua
Nhưng đã đến lúc phải nói với nhau…
Chúc mừng năm mới
Chúc mừng năm mới
Cầu cho mọi người bóng dáng xa xôi
Một thế giới nơi láng giềng đều là bè bạn
Chúc mừng năm mới
Chúc mừng năm mới
Cầu cho mọi người hy vọng và ước mơ
Để tìm kiếm, hay nếu không, em và anh
Chúng mình cũng có thể ngả mình và chết…
Vì sao có những câu nặng trĩu lo âu như vậy trong một lời chúc mừng năm mới. Để hiểu được điều đó, chúng ta phải trở lại thời điểm ra đời của bài hát: năm 1979. Những bạn đọc lớn tuổi hẳn nhớ rằng vào thập niên 1970 nhân loại dường như đang đứng bên bờ vực thảm hoạ diệt vong: chiến tranh lạnh, chạy đua vũ trang, khủng hoảng dầu lửa năm 1973.
Chiến tranh Việt Nam cuối cùng đã chấm dứt năm 1975, nhưng những cuộc chiến tranh khác vẫn tiếp tục hay bùng phát ở khắp nơi trên thế giới. Thập kỷ 1970 cũng nổi tiếng với cuộc đảo chính đẫm máu của Pinochet, những cuộc diệt chủng ghê gớm của Suharto ở Đông Timor, Menghistu ở Ethiopia, của Pol Pot ở Campuchia…
Nhưng thập niên 1970 cũng chỉ là một thập kỷ nữa thêm vào chuỗi những thập kỷ đầy giết chóc và tàn phá trước đó. Đến cuối thập niên 1970, số lượng đầu đạn hạt nhân trên thế giới đã đủ để hủy diệt vài lần nền văn minh nhân loại.
Thập niên 1970 chỉ là một thập kỷ nữa trong một chuỗi những thập kỷ bi thảm trước và sau đó. Và đó dường như là kết quả tất yếu của một thế giới kỹ nghệ hóa đến mất hết tính người. Để thấy hết cái hay của bài hát, chúng ta phải biết đến một cuốn tiểu thuyết nổi tiếng của nhà văn Anh Aldous Leonard Huxley (1894-1963), cuốn Tân thế giới dũng cảm (Brave New World).
Xuất bản lần đầu năm 1932, cuốn tiểu thuyết của Huxley lấy bối cảnh là thế giới thế kỷ 26, trong đó tác giả không chỉ dự báo sự phát triển của khoa học và công nghệ, như công nghệ sinh học, kỹ thuật nhân bản, v.v…, mà còn cả những nghịch lý của xã hội công nghệ, nơi không còn gia đình, nghệ thuật, tôn giáo, triết học, và đa dạng văn hoá, nơi hạnh phúc của con người phụ thuộc vào máy móc, thuốc, chất kích thích và tình dục,…
Đôi khi em thấy/ Tân thế giới dũng cảm đang đến gần/ Đang sinh sôi nẩy nở/ Trên tro tàn của cuộc đời ta/ Ôi, con người là một gã khờ/ Nhưng hắn cứ tưởng rằng mình vẫn ổn/ Lê đôi chân đất sét/ Hắn lang thang lang thang/ Mà chẳng biết mình đang lạc lối…
Chúc mừng năm mới/ Chúc mừng năm mới/ Cầu cho mọi người bóng dáng xa xôi/ Một thế giới nơi láng giềng đều là bè bạn/ Chúc mừng năm mới/ Chúc mừng năm mới/ Cầu cho mọi người hy vọng và ước mơ/ Để tìm kiếm, hay nếu không, em và anh/ Chúng mình cũng có thể ngả mình và chết…
Đoạn tiếp sau còn buồn bã hơn:
Bây giờ em cảm thấy/ Rằng mọi giấc mơ ta từng có ngày nào/ Đều đã chết/ Chẳng còn gì ngoài xác hoa giấy trên sàn/ Một thập niên vừa chấm dứt/ Nào ai biết một thập niên tới đây/ Những điều gì sẽ đến/ Điều gì đang đợi chúng ta/ Vào cuối năm tám mươi chín…
Điều gì diễn ra vào năm 1989? Bây giờ thì chúng ta đều đã biết: sự sụp đổ dây chuyền của các nước XHCN Đông Âu. Năm 1989 là một cái mốc quan trọng đến mức ta có thể nói đó chính là sự kết thúc sớm của thế kỷ XX. Từ đó đến nay, thế giới đã thay đổi đến mức không ai có thể tưởng tượng được. Trên thực tế, chúng ta đang sống trong một thế giới khác. Tốt hơn hay xấu hơn, điều đó không dễ trả lời. Nhưng có một điều chắc chắn: bóng dáng của “Một thế giới nơi láng giềng đều là bè bạn” vẫn còn xa xôi, và những lời chúc của ABBA trong Happy New Year vẫn là những lời chúc của tương lai.
Nỗi lo âu vẫn còn đó, chiến tranh vẫn lan tràn, thù hận vẫn dai dẳng, môi trường vẫn tiếp tục bị tàn phá, và sự phát triển của công nghệ dường như càng làm cho những mối hiểm nguy tăng thêm. Nhân loại, hơn bao giờ hết, cần phải suy nghĩ và hành động để bảo vệ và cải thiện cuộc sống của chính mình.
Nhưng đó là điều quá lớn. Bây giờ đã đến lúc phải nói với nhau và hát cùng với ABBA:
Chúc mừng năm mới/ Chúc mừng năm mới/ Cầu cho mọi người bóng dáng xa xôi/ Một thế giới nơi láng giềng đều là bè bạn/ Chúc mừng năm mới/ Chúc mừng năm mới/ Cầu cho mọi người hy vọng và ước mơ/ Để tìm kiếm, hay nếu không, em và anh/ Chúng mình cũng có thể ngả mình và chết…
NTL.
>> Nghe bài hát Happy New Year:
Những điều bạn chưa biết về bài hát Happy new year
Mỗi dịp năm hết Tết về âm vang đâu đó giai điệu bài hát Happy New Year, nhưng không nhiều người lắng nghe bài hát này chú ý để nhớ rằng, Happy New Year ra đời trong bối cảnh xen lẫn giữa vinh quang và tan vỡ của ban nhạc ABBA huyền thoại.

Happy New Year là khúc ca thường vang lên vào năm mới, mang lại cảm xúc bình yên lẫn kỳ vọng vào tương lai trong lòng người nghe khắp nơi trên thế giới, không phân biệt màu da, ngôn ngữ hay tuổi tác.
Đầu tiên, hãy cùng nhìn lại khoảng thời gian trước và sau khi Happy New Year được sáng tác. Bài hát nằm trong album Super trouper, phát hành năm 1980. Trong bản thảo đầu tiên, Happy new year mang một cái tên dài, hơi hướng lễ hội và hài hước hơn rất nhiều: Daddy don’t get drunk on Christmas Day (Bố ơi đừng say sưa trong ngày Giáng sinh).
Happy new year chắc chắn được liệt vào hàng những ca khúc huyền thoại, nhưng buổi đầu khi ra đời, nó đã không được chọn để phát hành làm đĩa đơn ngay. Chỉ có phiên bản tiếng Tây Ban Nha của ca khúc là Felicidad được phát hành đĩa đơn ở các nước nói tiếng Tây Ban Nha. Nhưng không phải vì thế mà hạn chế sự phổ biến của Happy new year vào mỗi dịp năm mới. Đến tận năm 1999, ABBA mới “chịu” tung ra thị trường đĩa đơn cho Happy new year.
Hai cặp đôi vàng một thời của ABBA.
Ý nghĩa của Happy new year – có thật là vui?
Một điểm kỳ lạ về ca khúc này, đó là mặc dù hàng triệu triệu người trên thế giới nghe đi nghe lại nó vào mỗi dịp năm mới, nhưng chẳng có mấy ai thực sự quan tâm hoặc hiểu rõ ý nghĩa của nó. Đặc biệt là ở các nước mà tiếng Anh không phải là ngôn ngữ mẹ đẻ, và Việt Nam là một ví dụ. Giai điệu sâu lắng, tinh tế, không thiếu những đoạn lên tông khá rộn rã và dường như không bao giờ lỗi mốt của Happy new year vang lên vào Tết dương lịch, rồi giao thừa Tết âm lịch của người Việt. Và với nhiều người, nghe Happy new year là cảm thấy ấm lòng, là thấy không khí Tết. Nhưng Happy new year – Chúc mừng năm mới có thực sự “happy” (vui vẻ)?
ABBA mở lời hát không phải vào thời khắc vui vẻ nhất trong giao thừa, mà thực tế, Agnetha cất tiếng khi “bữa tiệc vui đã hết” (It’s the end of the party), vào buổi sáng mùng 1 “ảm đạm” khác hẳn hôm qua. Cách diễn giải đơn giản nhất về Happy new year là tâm trạng của một đôi tình nhân sau bữa tiệc giao thừa, với con mắt nhuốm đầy ảm đạm và bi quan. Lời bài hát đặc biệt hay và giàu tính triết lý. Nó khoác lên mình một cảm giác man mác buồn, một chút tĩnh tại mà chúng ta chắc chắn thường cảm thấy vào mỗi dịp năm hết Tết đến. Buồn vì những gì đã qua, và có lẽ, hoài nghi về một tương lai không định sẵn. Ngôn ngữ toàn cầu của Happy new year chắc hẳn nằm ở việc nó có thể chạm đến trái tim của tất cả mọi người, khi con người dù là ai, ở đâu, dù giàu dù nghèo, cũng đều buồn vui lẫn lộn vào năm mới.
Những cảm xúc này, dù ở thời đại nào, cũng chẳng thể nào khác đi, và cũng chẳng hề cũ. Dường như ABBA đã chắt lọc những gì tinh tế nhất để viết nên Happy new year, mà cũng có thể, vì ảnh hưởng bởi tan vỡ trong hôn nhân, nên ca khúc chúc mừng năm mới lại xây dựng trên một nốt nhạc trầm. Xét về cả phần lời lẫn phần nhạc, Happy new year chạm đến một phép cân bằng hoàn hảo. Không quá vui, không quá buồn, không quá màu mè, không quá mộc mạc, không quá sôi động mà cũng chẳng ủy mị. Có lẽ vì thế mà hàng năm, cứ đến Tết, người Việt vẫn hạnh phúc và cảm thấy ấm lòng khi lắng nghe giai điệu thân thuộc này.
Rộn ràng không khí nhạc xuân cùng NhạcChờ.Net để tải nhạc chờ hoặc tặng nhạc chờ những bài hát Chúc mừng năm mới 2015 nhanh nhất!
http://www.nguoiduatin.vn/nhung-dieu-ban-chua-biet-ve-bai-hat-happy-new-year-a168520.htmlTại sao “Happy New Year” luôn là giai điệu của năm mới?
Không biết từ bao giờ, “Happy New Year” của ABBA đã trở thành giai điệu của năm mới. Mỗi khi ca khúc vang lên, một năm mới sẽ tràn về. Trước ngưỡng cửa năm 2014, xin hãy lắng nghe “giai điệu của năm mới” để cầu mong hạnh phúc cho mọi người.
“Happy New Year” là bài hát nổi tiếng nhất của ban nhạc huyền thoại ABBA, nằm trong album ra mắt năm 1980 có tên “Super Trouper”. Ban đầu, trong quá trình thực hiện album, bài hát có cái tên rất thú vị, vừa hài hước vừa mang đậm tính chất của mùa Giáng sinh – Năm mới, đó là “Daddy Don’t Get Drunk on Christmas Day” (Ba đừng say xỉn trong ngày Giáng sinh).
Dù được thu âm và nằm trong album “Super Trouper” từ năm 1980 nhưng phải đến năm 1999, bài hát nổi tiếng này mới được ra đĩa đơn. Cho đến nay chưa có bài hát chúc mừng năm mới nào có thể vượt qua thành công của “Happy New Year” trên quy mô toàn thế giới.
Trải qua hơn ba thập kỷ, giai điệu ấy vẫn tiếp tục làm rung động lòng người mỗi khi chứng kiến khoảnh khắc giao thừa, giai đoạn chuyển giao giữa năm cũ và năm mới. Giai điệu bài hát nghe vui tươi, ấm áp, rộn ràng nhưng thực tế nội dung của nó lại không hân hoan, rộn rã như giai điệu.
“Happy New Year” không tràn ngập niềm vui, tình yêu và hy vọng như nhiều ca khúc năm mới khác. Bài hát không hời hợt kêu gọi người ta hãy vui lên, hãy tin tưởng, rồi mọi điều tốt đẹp sẽ đến…
“Happy New Year” ngược lại, có phần bi quan, mang một nỗi buồn đặc trưng của lòng người khi đối diện trước sự chảy trôi vô cùng vô tận của thời gian. Mỗi khi giai điệu của “Happy New Year” cất lên, ta như thấy lòng mình lắng lại với một nỗi buồn không tên, khó tả, khó lý giải nhưng rất đặc trưng của khoảnh khắc giao thừa.
Một năm trôi qua với biết bao vui buồn, thăng trầm, biến động… Đứng trước sự vận động, biến thiên không ngừng của thời gian, con người làm sao có thể tránh khỏi cảm giác man mác, xốn xang, bùi ngùi…
Happy New Year – ABBA
Lời ca của “Happy New Year” thực sự có phần ảm đạm với đại ý nói về một sáng đầu năm, đôi vợ chồng trẻ ngồi lại với nhau sau bữa tiệc đêm ồn ào cùng bạn bè đón phút giao thừa. Nhìn lại những tàn dư của cuộc vui đã kết thúc với xác pháo, vỏ chai… họ thấy thoáng buồn và trống vắng.
Tiệc đã kết thúc rồi, chỉ còn lại hai vợ chồng và một buổi sáng tịch mịch, giá lạnh. Họ nhớ về những gì đã qua trong năm cũ, vui có, buồn có… Họ lo lắng về tương lai, ai biết rồi mười năm nữa sẽ ra sao, những điều gì đang chờ đợi phía trước…
Họ chúc mừng năm mới nhau trong khung cảnh và tâm trạng như thế. Họ chúc nhau sống có ước mơ và có ý chí để thực hiện những ước mơ đó, bởi nếu không có những điều đó, chúng ta sẽ chẳng có động lực để tiếp tục dấn bước trong cuộc sống này.
Nỗi buồn trong lời hát được chuyển tải qua giai điệu đẹp đẽ và sâu lắng khiến người nghe cảm nhận được cả những dư vị buồn vui, có cả thất vọng và hy vọng, không quá bi lụy nhưng cũng không “lạc quan tếu” trước thực tại và tương lai.
“Happy New Year” qua tiếng đàn của “thần đồng ghita Hàn Quốc” Sungha Jung.
Mỗi khi giai điệu của “Happy New Year” bắt đầu vang lên, đó như là một điều báo hiệu để chúng ta biết rằng một năm mới sắp bắt đầu.
Và năm mới đã sang.
Chúc mừng năm mới!

Không có nhận xét nào:

Trang